Näher, mein Gott, zu Dir Dieses Lied basiert auf dem englischen “Nearer, my God, to thee”, die deutsche Originalübersetzung beinhaltet jedoch einen anderen Text. Das vorliegende Lied wird häufig auf Beerdigungen, zu Allerheiligen und auch am Totensonntag zur Kranzniederlegung am Ehrenmal in Niederheckenbach gesungen.
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir. Selige Ungeduld, wer stillt sie mir? Wer sonst, O Gott, als Du? Du Leben, Licht und Ruh. Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir.
Wie der gehetzte Hirsch, lechzt nach dem Trunk, schmachtet mein Geist nach Dir, du Sättigung. Die große Leere hier, Du füllst sie aus in mir. Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir.
Wie zu dem Strand das Meer, wogt mit Begier, so flutet ruhelos mein Herz zu Dir. Sehnsücht’ge Seele, du, wall deinem Ufer zu, bis hin, mein Gott, zu Dir, bis hin zu Dir.
O dunkle Nacht um mich, wann weichst du hier? O ew’ges Morgenrot, wann scheinst du mir? Wenn strahlend einst Dein Licht dir Todesnacht durchbricht, dann zieh mich, Gott, zu Dir, ganz nah zu Dir!
|